Drusilla      

 

 

 

 

 

 

 

Me mum says... I'm cursed. My seeing things is an affront to the Lord, that only he's supposed to see anything before it happens. But I don't mean to, Father, I swear! I swear! I try to be pure in his sight.  I don't want to be an evil thing.
2X21 Becoming part I

Mí mamá dice... que estoy maldita. Mi visión de cosas es una afrenta al Señor, que es el único que se supone que ve algo antes de que pase. ¡Pero no quiero eso Padre, lo juro! ¡Lo juro! Yo trato de ser pura a su vista. No quiero ser una cosa maligna.

And I wonder... what possible catastrophe came crashing down from heaven and brought this dashing stranger to tears?

Your wealth lies here... and here. In the spirit and... imagination. You walk in worlds the others can't begin to imagine.

I see what you want. Something glowing and glistening. Something... effulgent.

Do you want it?

5X07 Fool For Love

Y yo me pregunto ... ¿qué  posible catástrofe vino cayendo del cielo y trajo a este forastero las lágrimas?

Tu riqueza se encuentra aquí ... y aquí. En el espíritu y... la imaginación .... Tú caminas en mundos que los demás no pueden ni comenzar a imaginarse.

Yo veo lo que quieres. Algo brillante y reluciente. Algo... efulgente.

¿Lo quieres?

 

I'm the other that gave birth to your son.
7X17 Lies My Parents Told Me

Yo soy la otra que ha dado a luz a su hijo.

Do you like daisies? Hmm? I plant them, but they always die. Everything I put in the ground withers and dies.

¿Te gustan las margaritas? ¿Hmm? Yo las planto, pero siempre mueren. Todo lo que pongo en la tierra se marchita y muere.

Miss Edith speaks out of turn. She's a bad example, and will have no cakes today. Shhhh.
2X03 School Hard

La Señorita Edith habla fuera de turno. Ella es un mal ejemplo, y no tendrá pasteles hoy. Shhhh.

My mummy used to sing me to sleep at night. Run and catch / The lamb is caught in the blackberry patch... She had the sweetest voice. What will your mummy sing when they find your body?

My Angel!
Do you remember the song mummy used to sing me? Pretty.
2X07 Lie To Me

Mi mami solía cantarme para dormirme por noche. Corre y atrápalo / el cordero está atrapado en el seto de zarzamoras... Ella tenía una voz muy dulce. ¿Qué cantará tu mami cuando encuentran tu cuerpo?

¡Mi Angel!
¿Recuerdas la canción que mi mami solía cantarme? Era bonita.

You've been a very bad daddy.

Has sido un papi muy malo.

The lamb is caught in the blackberry patch. My mummy ate lemons. Raw. She said she loved the way they made her mouth... tingle. Little Anne. Her favorite was custard... brandied pears.

Shhh! And pomegranates. They used to make her face and fingers aaall red. Remember? Hmm? Little fingers. Little hands. Do you?

Bite your tongue! They used to eat cake, and eggs, and honey. Until you came and ripped their throats out.
2X10 What's My Line part II

El cordero está atrapado en el seto de zarzamoras. Mi mami  comía limones. Crudos. Ella decía que le gustaba el modo que hcían su boca ... cosquillear. La pequeña Ana. Su favorito eran las natillas ... y las peras al brandy.

¡Shhh! Y las granadas. Solían hacer su cara y dedos tooodos rojos. ¿Recuerdas? ¿Hmm? Pequeños dedos. Pequeñas manos. ¿Lo recuerdas?

¡Muérdete la lengua! Ellos solían comer pastel, y huevos, y miel. Hasta que tú viniste y desgarraste sus gargantas.

I'm naming all the stars.

I can see them. But I've named them all the same name. And there's terrible confusion.

Estoy poniendo nombre a las estrellas.

Puedo verlas- Pero las he llamado a todas con el mismo nombre. Y hay una terrible confusión.

Angel.

You've come home.

Everything in my head is singing! We're family again. We'll feed. Grrr. And we'll play.

Angel

Has vuelto a casa.

¡Todo en mi cabeza está cantando! Seremos una familia de nuevo. Nos alimentaremos. Grrr. Y jugremos.

You don't want to kill her, do you? You want to hurt her. Just like you hurt me.
2X14 Innocence

Tú no quieres matarla ¿no es cierto? Quieres hcerle daño. Tal como me hiciste daño a mí.

Don't worry, Spike. Angel always knows... what speaks to a girl's heart.
2X16 Bewitched, Bothered & Bewildered

No te preocupes, Spike. Angel siempre sabe... cómo hablarle al corazón de una chica.

I have to find my pleasures, Spike. You taste like ashes.

You can't blame the ghoul, Spike. You're all covered with her. I look at you... all I see is the Slayer.
5X07 Fool For Love

Tengo que encontrar mis placeres, Spike. Tú sabes como cenizas.

No puede culpar al ghoul, Spike. Estás todo cubierto de ella. Le miro ... y todo que yo veo es a la Cazadora.

Look who's come to make everything right again.

Mira quién ha venido para ponerlo todo bien de nuevo.

It is. Like lollipops at the circus. Although ... didn't care for Angelus setting us on fire.

I want us to be a family again, my William.

Lo es. Como piruletas en el circo. Aunque... no  importó para Angelus prendernos fuego.

Quiero que nosotros seamos una familia de nuevo, mi William.

Naughty! Shh. You needn't make up stories. I already know why you're not coming. Poor boy. Tin soldiers put funny little knick-knacks in your brain. Can't hunt! Can't hurt! Can't kill! You've got a chip.

I don't believe in science. All those bits and molecules no one's ever seen. I trust eyes and heart alone. And do you know what mine is singing out right now?
You're a killer. Born to slash ... and bash ... and... oh, bleed like beautiful poetry. No little tinker-toy could ever stop you from flowing.

Electricity lies, Spike. It tells you you're not a bad dog, but you are.

¡Travieso! Shh. No tienes que inventar historias. Ya sé por qué no vienes. Pobre chico. Los soldados de hojalata ponen pequeños divertidos juguetes en tu cerebro. ¡No puedes cazar! ¡No puedes hacer daño! ¡No puedes matar! Tienes un chip.

Yo no creo en la ciencia. Todos esos bits y moléculas que nadie nunca ha visto. Yo confío en ojos y corazón. ¿Y sabes lo que el mío está cantando ahora mismo? Que eres un asesino. Nacido para acuchillar ... y golpear... y ... ah, sangrar como hermosa poesía. Ningún pequeño juguete de hojalata  podría pararte nunca en tu carrera.

La electricidad miente, Spike. Te dice que no eres un perro malo, pero lo eres.

Oh, we can, you know. We can love quite well. If not wisely.

Oh, podemos, sabes. Podemos amar muy bien. Si no sabiamente.

Poor Spike... so lost. Even I can't help you now.
5X14 Crush

Pobre Spike... tan perdido. Ni siquiera yo puedo ayudarte ahora.